(зе), кузен, м. (фр. Cousin). Кузен (язык аристократического государственного общества). Какую кузину мне подарил мой кузен! Грибоедов.
Толковый словарь русского языка. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова.
[зэ], -а, м. (устарелое). То же, что двоюродная сестра.
Новый русский словарь описаний и объяснений, Т. Ф. Ефремова.
Ориентация. Кузен, а также дальний кровный родственник.
Энциклопедический словарь, 1998.
Виктор Кузен (1792-1867) французский философ. Рассматривал свои философские работы как важный отбор истин из более ранней системы, основанной на «здравом смысле». Пропагандировал во Франции философию И. Канта, Ф.Г. Селлинга и Г.В. Гегеля.
Большая советская энциклопедия.
Имена, названия, ассоциации и словосочетания, содержащие ‘кузен’:
Википедия
Примеры использования термина кузен в литературе.
Брейд, знавший своего кузена Изола, погибшего в Южной экспедиции, по неосторожности меняет ему глаза.
Оказывается, его кузен Август Юлий и герцог Аквитанский уже некоторое время ведут переговоры по этому поводу и сегодня на ужине объявили, что вскоре будет подписан брачный контракт.
Кузен Аквитений, по его собственному признанию, не может даже двух строк связать, не говоря уже о том, чтобы написать эпическую поэму.
Мой кузен ленив и всегда спит, пока Алвис его не разбудит.
Но, Боже упаси, я никогда не слышал, чтобы мой кузен Карл IX, Анрио, как он его называл, знал латынь.
Мальчика окружали щедрые тетушки, уважаемые кузины, кузены и товарищи во всем, в том числе Гаспар Франсуа Ксавье Гофриди, который впоследствии станет прокурором Апта, городка к востоку от Ла-Косты.
Он встал и заговорил совсем другим тоном. — Мой кузен Робер Артуа сообщил мне о его прибытии.
Изабелла посмотрела на кузена своими прекрасными голубыми глазами, и Артуа понял, что задел чувствительный нерв.
Но вдруг дверь в королевскую опочивальню с грохотом распахнулась, и в зал вошла Барбаросса, держа за руку свою маленькую кузину.
Господин Бартер, мой кузен Грегори Вигил только что сообщил мне новости. начал он.
Доктор Барбаросса положил руку мне на плечо: — «Не могли бы вы проверить компьютер, нет ли там одновременного сообщения для вашего кузена?
Мерчант был связан со своим кузеном Николя Ле Бланом, который торговал в Бильбао и Севилье.
Оба мужчины решили, что пребывание в Париже необходимо, и немедленно отправились в Париж. Несмотря на то что король Англии был болен, герцогу Бургундскому пришлось улаживать спор между кузеном герцога Жаном Брабантским и его женой Жаклин де Эно.
Затем он поспешил в город Малин, где встретился со своим кузеном, герцогом Брабантским, дядей, Иоанном, герцогом Баварским, и тетей, графиней Эннор.
Кузен Гектор, возможно, упомянул, что сова — это сова, а не осел, и что Бридан — довольно странное имя для его отца.
Транслитерация: kuzen Обратный перевод: nezuk Кузен состоит из 5 букв.
Полезно для.
Смотреть значение слова «Кузен» в других словарях.
Кузены и кузины — сколько степеней родства?
Иногда в книгах можно встретить очень редко используемые слова. Например, кузен и двоюродный брат. Из контекста ясно, что кузен — это родственник. Но какой, дальний или близкий, со стороны супруга или супруги? И какое отношение к ней имеет кузен? В эпоху забытых имен и фамилий всех родств, как объяснить, кто такой другой?
Что говорят словари?
Стоит отметить, что этих слов вы не найдете ни в словарях Брокгауза и Ефрона, ни в словаре Даля. Действительно, в русском языке того времени их не было. Однако, поскольку дворяне говорили по-французски (у Пушкина есть письмо, написанное полностью на французском), происходило заимствование и переход из одного языка в другой.
Это явление наблюдалось только среди образованных людей. Очевидно, поэтому мы не находим этих слов среди «живого русского языка», словарь которого был составлен Пушкиным по современному Б. Далю. Иноязычные словари дают определение слову «кузен». Это двоюродный брат или дальний родительский родственник.
Кузен — французское слово. Оно означает кузена, то есть ребенка дяди или тети (брата отца или матери). Некоторые люди неправильно говорят «кузен». Cousin — явно более устоявшееся слово и происходит от мужского рода по аналогии.
Это слово пришло как в Англию, так и в Америку. Английская транскрипция — |. Американский — |. Интересно, что это слово означает и женский, и мужской род. Только в русском языке есть двоюродный брат и двоюродная сестра этой ветви. Очевидно, по аналогии с французским звучит: cousin — кузен, cousin — кузина.
Более того, степень родства в англоязычных странах определяется с помощью этого слова и порядковых номеров. Например, двоюродные братья и сестры — это «первые кузены», а троюродные — «вторые кузены». Это русская поговорка «седьмая вода от поцелуя»?
Еще одно значение слова «кузен».
Le Cousin — название французского триллера. На полицейском сленге кузен — это хафиз. Фильм рассказывает о дуэте между полицейским и гангстером Хафсом. Он везде чужой — и для своих, и для представителей закона. И только полицейский осмеливается понять его и иметь с ним дело.
По иронии судьбы они становятся настоящими кузенами — братьями. Как верные товарищи, они борются со злом и проявляют ценные личные качества. Затем вместе они внедряются в наркомафию. Таким образом, сленг приобретает реальный смысл.
Ради каламбура фильм приобретает второе действие, соответствующее сюжету. Как приближается потенциальный враг?
Кузен и кузина».
Cousin and cousin — это название оригинального флакона, обычно аромата, с копией большего флакона. Получается два в одном. Большой флакон выглядит как маленький графин и закрывается огромной крышкой. Затем это уменьшенная копия большого флакона с завинчивающейся крышкой. Маленькая бутылочка вставляется в большую бутылку вверх дном вместо крышки.
Большой флакон — это кузен, а маленький человечек, спрятанный в крышке, — кузина. В современной продукции это уже не встречается, но наши бабушки могут похвастаться тем, что видели и пользовались ароматами в таких хитрых флаконах. Сегодня такие раритеты можно встретить только у коллекционеров и ценителей. Нет ничего странного в том, что эти имена не встречаются в нашей жизни.
В смысле «дальний родственник родителей».
Биолог и писатель И. И. Акимушкин в своей книге «Животный мир» называет лошадь двоюродной сестрой носорога. Это не единственное употребление слова как характеристики дальних родственников.
Кстати, в словаре Ушакова слово «двоюродный» определяется точно так же. Его значение следующее.
Однако в английском языке мы можем встретить distant cousin — дальний родительский родственник. На самом деле кузен — это четвертая степень родства — троюродный брат. Следовательно, тройные и четверные кузены также могут относиться к двоюродным братьям и сестрам.
Как прекрасно иметь двоюродных братьев и сестер!
Использование кузенов позволяет говорить о том, что вам не доверяют ваши собственные кузены. Если она сводит ее с родителями! А с двоюродным братом, даже если он будет навещать вас, вы будете видеть его не так часто.
Кузен, и даже если он больше, обычно проявляет большой интерес. Мне хочется рассказать ему о жизни настоящего мужчины. Мой брат не хочет мне ничего рассказывать из-за секретности. Мне кажется, он боится, что родители узнают, чем он занимается.
Ведь иметь кузена — это очень элегантно: ты можешь рассказать родителям, что делаешь, а они могут рассказать, что делаешь ты. Или неправильно наблюдать за своей девушкой, разглядывающей фотографии. Это мой кузен». Несправедливо забытые слова добавляют речи шарма.
Так ли важно использовать термины «кузен» и «двоюродный брат»? Их определения дают русский аналог, который очень легко использовать и понимать. Но, согласитесь, гораздо изящнее, когда эти французские слова появляются в речи. И что-то от Пушкина уже в обсуждении: «Арена, кузина Москвы… .
Иногда мы переходим на нашу речь. Это смешно и мило.