Также в случае с титулами: дочь титула человека

Везде разные стили написания: например, там, где «графиня» может называться дочерью графа, в других источниках сообщается, что к дочерям титула обращаются исключительно через слово «женщина». Так как же правильно называть графскую дочь: женщина, графиня или молодая графиня?

3 Ответы 3

Теперь расположите это. Исходя из списка, было бы достаточно ограничиться английской традицией, но в целом они являются международными, по крайней мере, в Европе.

Леди» выгодно обеим сторонам. Все благородные женщины (а не неженки, в современном языке) имеют право называться леди.

Графский титул передается только по мужской линии и только старшим членам семьи. Женщины на него не претендуют (в некоторых случаях, например, при полном отсутствии наследников мужского пола по всем линиям от первого обладателя титула). Так как же дочь при живом отце может называться графиней?

Молодая графиня — это неформальный титул. На мой взгляд, он вполне подходит.

В русском языке для этого есть специальный тип — княгиня, боярышня (барышня), царевна и т.д. Однако их использование по отношению к таким заемным бумагам, как корона, барон, простой герцог (остальные не прижились на нашей планете), весьма сомнительно. Графинишна» фигурирует как случайное обозначение.

А вас интересует Британия или Россия? Если Россия, то это из текста романа «Война и мир»: дочь графа может называться графиней (например, Наташа Ростова). А вот дочь принца — принцессой.

Древнеанглийское hlǣfdige woman, «тот, кто месит хлеб» [1]. В утраченном смысле оно означает «тот, кто знает секрет приготовления кислого хлеба»[источник не указан 406 дней]. В мире приобретаемого английского языка акцент делается на вежливом обращении к женщинам. Обозначение ‘Lady’ свидетельствует о высоком положении обладательницы титула в обществе, ее светских манерах и элегантном внешнем виде. Это также аристократический титул в британской монархической системе, используемый в сочетании с маленьким именем. Он соответствует характеристике мужчин: «джентльмен» (обычное обращение к слушателям — «леди и джентльмен»), «лорд» и «господин» (подробнее см. ниже). Our Lady of Our Name («Богоматерь») означает Святая Дева (в русском языке — Богоматерь). Используется имя «Леди» как часть полного британского имени. Например, основная часть титула: ‘Lady Mountbatten’ — британский эквивалент леди (наряду с более точными и официальными титулами: ‘Countess’, ‘Mar Baron’, ‘Underlying’, ‘Baroness’ — герцогиню обычно называют ‘Lady’, но только в полных титулах). С основной частью титула. ‘Lady Essex’ — супруга человека, удостоенного полного титула ‘лорд’ (британский пэр — наиболее точный титул для жены: ‘графиня’ и т. д.), например, ‘Lady Diana Spencer’ — незамужняя дочь, Маркиза, граф — носящая фамилию или имя жены, например, «леди (Рэндольф) Черчилль» — жена человека, имеющего право на личный титул «лорд» (в о

Советуем прочитать:  Как отключить подписку Яндекс Плюс

У меня уточняющий вопрос по поводу титула дочь. Этимология и титулы супругов меня не интересуют.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector